Hello
Everyone!
Today, I’d
like to talk about one popular phrase used by the Chileans. It is “Marca
Chancho” (Pig Brand)
The pig is
an animal that is using for a lot of thing in the Chilean vocabulary. For
example in the domino, to name the card that has both sides the same number (in
Spanish “Chancho 6”,), or like a synonymous of a belch (in spanish,
"tirarse un chancho").
Specifically,
“Marca Chancho” it’s a phrase to use to describe an article that it brand is unknown
or it is of bad quality.
There are
many theories that explain this phrase. One of these say that the term "Marca
chancho" would come from an economic beer sold in Chile in 1830, and
apparently, was the cheaper and lower quality. The bottle would have been of
clay, and the people would compare it with the popular pigs of Pomaire.
But the
fame of the phrase would arrive in the first half of the XX century, with a cigarette
brand. It is “Marca Chancho cigarettes” that showed in the label a funny pig
wearing a suit. Also, in the label there was a note who said: “Aseguramos que
estos cigarrillos valen mucho más de lo que cuestan” (“We ensure that these
cigarettes are worth much more than they cost”). No doubt that there is a
direct relationship between the concept of “Marca Chancho” and the cigarettes.
I have a collection
of old cigarettes labels, and fortunately, I have one of these labels, that are
very limited in the market of the collections.
I hope that
you enjoy this little part of our Chilean history!
Regards!
Bye!
ooooh "marca chancho cigarettes" good story, I didn't know it
ReplyDeleteOh Rolo!!!! I didn't have idea that this was the origen of "marca chanco" ajajajajaja . What a great topic (:
ReplyDeleteYour post is very creativo¡ and interest, marca chancho is the essence of chilean :)
ReplyDeleteA very interesting post, I like it :)
ReplyDeleteRolando, this is a fantastic post. Really!
ReplyDelete